МГНОВЕННОЕ ОСВОБОЖДЕНИЕ БЕЗ КАКИХ-ЛИБО СПЕЦИАЛЬНЫХ УХИЩРЕНИЙ И НАМЕРЕНИЙ ПОДРАЗУМЕВАЕТСЯ ТАКЖЕ ТАНТРИЧЕСКИМ ТЕРМИНОМ САХАДЖА, – КОТОРЫЙ ОПИСЫВАЕТ СОСТОЯНИЕ МУДРЕЦА, ДОСТИГШЕГО ПРОСВЕТЛЕНИЯ, – "ЛЕГКОЕ" ИЛИ "ЕСТЕСТВЕННОЕ"

мгновенное, освобождение, каких, либо, специальных, ухищрений, намерений, подразумевается, также, тантрическим, термином, сахаджа, который, описывает, состояние, мудреца, достигшего, просветления, quot, легкое, quot, quot, естественное, quot

Мгновенное освобождение без каких-либо специальных ухищрений и намерений подразумевается также тантрическим термином сахаджа, – который описывает состояние мудреца, достигшего просветления, – "легкое" или "естественное".

Здесь не место обсуждать истинный смысл мгновенного пробуждения или принципа естественности. Просто приведенные отрывки показывают, что "прямой путь" существовал и за пределами Китая, и не исключено, что его первоначальные истоки – в индийском буддизме. Нехватку соответствующих данных нетрудно объяснить тем, что подобного рода учение, столь легко поддающееся искажению, хранилось в глубокой тайне и только позднее стало обсуждаться открыто. И действительно. Дзэн-буддийская традиция настаивает на том, что мгновенное пробуждение не содержится в сутрах, а передается прямым путем, от учителя к ученику. При этом совсем не обязательно, чтобы подразумевался какой-нибудь эзотерический метод, вроде телепатической передачи опыта. Часто имеется в виду нечто гораздо менее сенсационное. Когда индусские пандиты настаивают на том, что мудрость приобретается не из книг, а только от учителя, гуру, то это означает, что собственно тексты, – такие, например, как Йогасутра, – содержат лишь наброски учения, а полным знанием его обладают лишь те, кто усвоил также устную традицию. Нужно ли добавлять, что поскольку эта традиция является в первую очередь переживанием, слова могут передать ее не более и не менее, чем любой другой опыт.

Однако нет никакой необходимости предполагать, что в Индии когда-либо существовала особая школа Дхианы. Возникновение Дзэн вполне естественно объясняется знакомством даосов и конфуцианцев с основными принципами буддизма Махаяны. И возникновение традиций, близких Дзэн, наблюдается почти сразу, как только прославленные сутры Махаяны стали известны в Китае, то есть начиная с трудов великого индийского ученого монаха Кумарадживы, который в 384-413 гг. перевел их на китайский язык. Кумараджива жил в Ку-цзане и Чан-ане, а одним из его выдающихся учеников в эти годы был молодой монах Шен-Чжао (384-414), который начинал переписчиком конфуцианских и даосских текстов.

Шен-Чжао обратился в буддизм после прочтения Вималакирти Сутры, оказавшей значительное влияние на Дзэн. В этой Сутре описывается история не монаха, а мирянина Вималакирти, который постиг учение Будды глубже, чем все остальные ученики. Он превзошел всех учеников и бодхисаттв, когда на вопрос о природе недуалистической реальности ответил "громовым молчанием" – пример, впоследствии часто используемый учителями Дзэн. Вималакирти, отвечающий "громовым молчанием", является также любимой темой художников – дзэн-буддистов. Но основное значение этой сутры для Китая и для Дзэн в том, что совершенное просветление не противоречит занятиям каждодневной жизни, что высшее достижение человека – "вступить в просветление, не истребив омраченности (клеша)".

Такой взгляд импонировал и конфуцианскому и даосскому складу ума. При том значении, которое конфуцианцы придавали семейной жизни, они не стали бы ревнителями строго монашеского буддизма. Хотя буддийскими учителями в Китае всегда были в основном монахи, у них было много продвинутых учеников среди мирян. Что касается Дзэн, то в нем придавалось особое значение выражению буддийского духа в формально светских сферах: во всех видах искусства, в ручном труде, в любви к миру природы. И конфуцианец, и даос сочувственно относились к идее просветления, которая не требовала "искоренения человеческих страстей", как можно еще перевести термин клеша. Мы уже отмечали особое доверие, которое обе эти философии питали к человеческой природе. Неискоренение страстей, однако, не означает их буйного произвола. Оно значит лишь, что лучше "отпустить" страсть, чем вступить с ней в борьбу. Это не есть ни подавление страстей, ни потворство им. Ибо даос никогда не прибегает к насильственным мерам: он достигает своих целей невмешательством (у-вей), которое является психологической разновидностью дзю-до.

Сочинения Шен-Чжао и его комментарии к Вималакирти Сутре были полны даосских выражений и цитирования древних даосов. Кажется, автор подражает хотя и второстепенным, но древним авторитетам, таким как Хуэй-юань (334-416) и Дао-ань (312-85), как и они, используя "расширение идеи" (ко-и), и объясняет буддизм при помощи даосских параллелей. А параллели между этими двумя традициями были настолько очевидны, что к концу пятого века Лю Цю уже пишет:

С Куньлунских гор далеко на восток распространился (даосский) термин "Великое Единое". С Кашмира далеко на запад распространился (буддийский) термин самбодхи. Стремится ли кто к небытию (У), или культивирует пустоту (шуньята ) – принцип у них один и тот же.

По-видимому, большую роль в дальнейшем развитии Дзэн сыграли две разработанные Шен-чжао концепции: его взгляд на время и перемены и идея о том, что праджня – это "знание". Глава "Неизменность вещей" в его Книге Чжао особенно оригинальна, и так похожа на раздел о переменах в первом томе "Шобогэндзо" Догена, что, кажется, знаменитый японский философ Дзэн не избежал ее влияния.

Прошлое – находится в прошлом и не проистекает из настоящего. Настоящее – находится в настоящем и не проистекает из прошлого... Реки, которые соревнуются друг с другом в затоплении Земли, не текут. "Блуждающий воздух", разносимый ветром во все стороны, не движется. Солнце и Луна, вращаясь на своих орбитах, не сворачивают с пути.

Точно так же Доген подчеркивает, что дрова на костре не превращаются в пепел, жизнь не превращается в смерть, а зима не превращается в весну. Каждый момент жизни "содержит сам себя и неподвижен".

Шен-Чжао также рассмотрел кажущийся парадокс праджни как разновидности неведения. Поскольку конечная реальность не обладает свойствами и не является вещью, она не может стать объектом познания. Следовательно, праджня, непосредственное знание, постигает истину незнанием.

Мудрость – не знает, но освещает глубочайший мрак. Дух не выясняет, но отзывается на требования данного момента. Поскольку дух не рассчитывает, он сияет в одинокой славе там, за гранью мира. Благодаря тому, что не знает, Мудрость озаряет Тайну (сюань) за гранью мирских дел– Но хотя Мудрость лежит вне мирских дел, все они в ее власти. Хотя Дух находится вне мира, мир всегда остается внутри него.

Предыдущая:
ВОЗНИКНОВЕНИЕ И РАЗВИТИЕ ДЗЭН
Следующая:
Дао-шен (360-434), первый явный и несомненный сторонник доктрины мгновенного пробуждения

{ йога } { астрал } { магия } { чакры } { гадания } { гороскопы } { фэн-шуй } { сонники } { эзотерика } { лечение } { пирамиды } { мантры } { медитация } { гипноз } { предсказания } { психология }

мгновенное, освобождение, каких, либо, специальных, ухищрений, намерений, подразумевается, также, тантрическим, термином, сахаджа, который, описывает, состояние, мудреца, достигшего, просветления, quot, легкое, quot, quot, естественное, quot

§§ МГНОВЕННОЕ ОСВОБОЖДЕНИЕ БЕЗ КАКИХ-ЛИБО СПЕЦИАЛЬНЫХ УХИЩРЕНИЙ И НАМЕРЕНИЙ ПОДРАЗУМЕВАЕТСЯ ТАКЖЕ ТАНТРИЧЕСКИМ ТЕРМИНОМ САХАДЖА, . КОТОРЫЙ ОПИСЫВАЕТ СОСТОЯНИЕ МУДРЕЦА, ДОСТИГШЕГО ПРОСВЕТЛЕНИЯ, . "ЛЕГКОЕ" ИЛИ "ЕСТЕСТВЕННОЕ"

Скачать: мгновенное, освобождение, каких, либо, специальных, ухищрений, намерений, подразумевается, также, тантрическим, термином, сахаджа, который, описывает, состояние, мудреца, достигшего, просветления, quot, легкое, quot, quot, естественное, quot.doc || Скачать: мгновенное, освобождение, каких, либо, специальных, ухищрений, намерений, подразумевается, также, тантрическим, термином, сахаджа, который, описывает, состояние, мудреца, достигшего, просветления, quot, легкое, quot, quot, естественное, quot.mp3

Страница сгенерирована за 0.003131 секунд

{ вернуться в начало } { главная }

Твоя Йога. Твоя Йога ТОП-777: рейтинг сайтов, развивающих Человека